Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

burro echón

  • 1 burro echón

    Co oslí hřebec
    Co plemenný osel

    Diccionario español-checo > burro echón

  • 2 burro

    m
    1) Арг.; нн. скакова́я ло́шадь
    2) Куба, М., П.-Р. стремя́нка
    3) Кол., П.-Р. каче́ли
    4) М. бу́рро (детская игра, включающая перепрыгивание друг через друга)
    5) Арг., Ур. кля́ча
    6) Кол.; устар. ме́ра дров (1 куб. м)
    7) Арг., Ур.; тех. ста́ртер, пусково́й дви́гатель
    8) М. кукуру́зная лепёшка
    9) Дом. Р., Куба, П.-Р.; бот. бу́рро ( растение семейства каперсовых)
    10) М. чёлка
    11) Гонд., К.-Р. гру́бый башма́к
    12) Гват. складно́й сто́лик
    ••

    burro blanco Бол.; пренебр. — ≡ хоть и бе́лый, а дура́к

    burro cargado de plata Арг.; пренебр. — "осёл в ба́рхатной попо́не"; бога́тый дура́к

    burro de agua Дом. Р., М., П.-Р. — больша́я волна́, вал

    burro de palo П. — деревя́нная подста́вка ( для кувшина)

    burro echón Кол. burro hechor Арг., Дом. Р., Пар. burro obrero Гват., Гонд. — племенно́й осёл

    caer burros aparejados Дом. Р. — лить как из ведра́ ( о дожде)

    comer burro Дом. Р. — быть гото́вым на всё; ничего́ не жале́ть, лишь бы...

    correr burro una cosa Арг., Ур. — пропа́сть, затеря́ться; как сквозь зе́млю провали́ться ( о вещи)

    el burro por delante (para que no se espante) Кол., ирон. — пе́рвым ста́вить своё и́мя ( при перечислении); лезть вперёд

    entre menos burros, más olotes М.; нн. — ≡ ме́ньше наро́ду - бо́льше кислоро́ду

    hacerle pelos al burro М.; нн. — руби́ть под собо́й сук

    jugar burro Кол. — промахну́ться

    metarse como burro sin bozal [sin mecate] М.; нн. — сова́ть нос не в своё де́ло

    para la querencia no hay burro flojo М.; шутл. — ≡ в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше

    ¿qué sabe el burro de freno? М. — что́ он в э́том понима́ет; он понима́ет в э́том как свинья́ в апельси́нах

    San Agustín predicando, pierde ante un burro negando М. — дурака́ не нау́чишь; дурака́ хоть в сту́пе толки́

    ser uno como tirar a un burro de la cola Ч.; нн. — быть упря́мым как осёл

    ser una cosa como tirar a un burro de la cola — быть труднодостижи́мым

    tenerle la jeta al burro М.; нн. — убива́ть вре́мя

    tacar burro Кол. — ошиби́ться, сде́лать оши́бку

    - ver burros negros

    Diccionario español-ruso. América Latina > burro

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»